Lèyon d' âs Neûris′

Articles

Mises a(`|u) jour en plein jour (du chocolat)

…mises à jour les et .

Lumière du jour mis au jour à travers un jour de la fenêtre
Lumière du jour mis au jour par un jour.
Bon, c'est à travers l'oscillo-battant de la fenêtre et non un “jour”, mais, pour l'amour des jeux de mot, cette inexactitude est tolérable.

Certaines vraies vérités devenant en suite non-vraies, il faut les corriger pour rétablir la vérité vraie sur ce qui était une vérité vraie au départ, mais vraiment!

À bord, théoriquement près à démarrer prochainement

.

Sur un fond original…
Dévoilement d'un fond original …avec un fond noiraud.

J'attends la réception de nouvelles cordes (d'amarrage? 😜) pour commencer un enregistrement (en vue d'embarquer? 😜)… Par contre, je ne devrais que peu enregistrer…

Et, il y a un peu plus d'une heure, m'est venu l'idée d'un nouveau nom pour mon “studio” d'enregistrement…

Décembre est là, qui donne le la?

et suppression d'un paragraphe lié au précédant article devenu inutile le .

Grosse laine dans le noir
Ah glas glaïeul.

si je n'annonce rien à ce sujet sur le présent site d'ici le mois de décembre 2020, c'est soit que j'ai failli (à faire ce que j'ai fait avec le mini-album conceptuel en question), soit que j'ai reporté la chose, soit que je ne suis plus vivant.

Le glaive du temps sonne le glas (…— m' —enfin, je suis toujours vivant)! Au départ, j'ai oublié, mais de toute façon, quand bien même, je pense que j'aurais reporté.

Cherche des tas de choses!
…mais plus celle alors indiquée ici

, modifié le , le , le et le (et, pour tout dire, il ne reste presque rien de ce qui a été écrit avant cette dernière date).

Ma première guitare sept cordes rachettée à Valéry Bottin
Trop tard! Mais ce que l'on voit encore à peine à appartenu à Valéry Bottin, actuellement dans Pestifer (et visiblement — ça, c'est du lourd! — également dans Moonchild et Drakkar).

C'est donc fin octobre (ou début novembre) 2021 que j'ai finalement fait une grosse erreur en achettant un produit venant du pays de l'affreux 孫子 (mais sans en avoir vraiment conscience lors de la commande).

Qui cherche trouve,
aber nicht jetzt

.

Croix de Lorraine n Frau Winter m Frau Winter mit herr Schroed
Croix de Lorraine et cætera

Meine erſte deutſchſprachige Webſite iſt fertig und hat ihre Domäne in .jetzt! Obwohl ich die erſte Kompoſition aufgegeben habe, fehlt nur noch die Muſik (und ich zögere den einzigen Liedtext zu bewahren, den ich biſher behalten habe).

Je vous jure que “ein (…) Flucht bis jetzt.” a été écrit avant même que je sache qu'il existe des noms de domaine en .jetzt.

Plus de Front 642 et un ré‑assemblage d'un passé renié

, modifié le
— cela aurait dû être fait hier à la non lueur de la date passée naissante, mais j'étais trop occupé puis trop épuisé.

Excessive weakly cycle de Daily Feeling: ré-assemblage
Trop tard…

Il y eut une offre promotionnelle (sur un récent ré-assemblage totalement inutile et maintenant hors-ligne d'un passé renié mais moins qu'un autre conceptuellement tout proche de celui-ci) dont le but était de masquer (tout en l'avouant) la présente misère due à cette mascarade de pandémie mondiale déprimante.

Cette promotion passée, ne reste plus que la misère en question!

La tondeuse est passée, Chester Fields ira‑t‑il bien au Front (242)?

.

La tondeuse est passée
Rah, le front

“Nous sommes en guerre” à dit un présidant (sic) voisin, cette photographie exclusive du haut du front (passé à la tondeuse) comblera les esthètes…

Pourquoi une tel esthétique, peut-être parce que je suis en train de composer de la musique électronique tronc…

Brèves

Hier, Sankt-Vith s'est invité (par contre-jeu de mot) à la fête de l'ἔρως, comme j'aime commencer des nouvelles traditions (à l'image des journées mondiales toujours plus absurdes qu'on nous invente), disons qu'aujourd'hui, le 15 février est la “contre-”fête de la στοργή et donc, j'en profite pour dire: “Yo, ça va?” à mes “¼ de sœurs” Anneke, Tabea et Jana, ainsi qu'à leur père Ralph (au fait, saviez-vous qu'à Sankt-Vith, on parle le luxembourgeois?).

Est-ce parce que: “οὕτως ἔσονται οἱ ἔσχατοι πρῶτοι καὶ οἱ πρῶτοι ἔσχατοι” que le “saint va à Lantin”? Pour les francophones n'ayant rien compris, il faut être belge, voire wallon, voire peut-être même liégeois pour comprendre (et aussi faire en sorte de comprendre un minimum le grec ancien). Addentum pour les hennuyer et les germanophone: “si Saint-Vaast, lent, tint, Saint-Vith tint”.

J'ai décidé d'avoir une section de brèves pour ce site, ce qui me permettra théoriquement de vous divertir de la réalité plus régulièrement (décidément, j'ai raté ma vocation, j'aurais dû être alcoolique, heu, non, journaliste, mais cela revient au même: c'est aussi ulcérant).